Český jazyk
Umělecká a literární avantgarda 20. a 30. let
Umělecká avantgarda 20.-30.let
- po válce začínají vznikat nové umělecké směry
Futurismus - snaží se podpořit novou etapu
lidstva a zničit staré
- chce zaplavit svět technikou a stroji
- autorem F.T.Marinetti
- v poezii nepravidelná forma verše
- v Itálii - obhajoba fašismu
- v Rusku - revoluce
Dadaismus - chce vše převrátit naruby - radost a všeobecné veselí (až přehnané) má zastřít hrůzy války
Poetismus - básnický styl v české lit. - zdůrazňoval: emocionální stránku, smyslové vnímání skutečnosti, soustředění na kladné hodnoty života, bohatou obraznost, fantazii, veselost, hravost, optimismus, důraz na dokonalost básnického jazyka, převaha lyriky
- toto označení vymyslel Teige
- vyvíjí se jako opozice proti měš?ácké kultuře a proti "rozumové" poezii
proletářské
- vzniká v prostředí Devětsilu
- Seifert, Teige, Nezval, Holan, Biebl, Halas
- program: báseň Papoušek na Motocyklu (Nezval)
Devětsil - založen v r.1920
- sdružení umělců bojujících proti poezii podporující buržoazii
- vznik prvního kolektivního programu proletářské lit.
Surrealismus - osvobození umění od pasivního
nazírání na svět - vychází z podvědomí autora
- automatické texty - popírá logiku
- malba nedefinovatelných objektů
- zobrazují šero, mlhu, podvečer
- člověk pouze součástí přírody
- L.Aragon, S.Freud, S.Dalí, A.Breton
poezie - dva proudy
- materialistická - proletářská
- spiritualistická - duchovno, intimní problémy
- otázky života a smrti
Vítězslav Nezval (1900 - 1958)
-místo narození: Biskoupky u Třebíče
- otec učitel; gymnázium, práva (nedokončil), filosofie
- přítel Wolkera
- vstoupil do KSČ a Devětsilu
- ačkoli sympatizuje s prolet. poezií, píše poetisticky
- dramaturg Osvobozeného divadla
- zakládá surrealistickou skupinu
- mnohostrannost osobnosti
- ovládání mnoha způsobů tvorby a její lehkost
- bytostný optimismus
- do hloubky postihl složitý svět prožitků člověka moderní doby
- poezie na základě konkrétního zážitku
Dílo:
- poezie:
poetismus:
Most - prvotina
Básně noci - zařazeny bás. Podivuhodný kouzelník, Akrobat, Edison,
Neznámá ze Seiny
--Akrobat - symbol básníka
- oslnil kousky a spadl z lana
- není proč zoufat (lze překlenout prací)
--Edison - polytematická báseň
- kompozicí je 5 dílná hud. sonáta
- lyrická osnova s epickými prvky
- el.světlo=symbol ohromujících výsledků práce
- dodatkem je bás. Signál času
- smrt Edisona
Edison - vrchol,srovnání práce vynálezce a básníka;
- víra v pokrok lidstva
Menší růžová zahrada
Pantomima - např. báseň Abeceda
- báseň Podivuhodný kouzelník
- lyrický autoportrét autora
- snaží se poznat život
- polytematická báseň
- elán a vitalita
- pantomimické scénky (depeše na kolečkách)
- bás. Papoušek na motocyklu
Jan ve smutku
- náznaky reality: Skleněný havelok
Zpáteční lístek
surrealismus:
Sbohem a šáteček - zážitky z cest do Fr. a It.
Žena v množném čísle
Praha s prsty deště
Absolutní hrobař
- přelom:
52 hořkých balad věčného studenta Roberta Davida - vydáno anonymně, tradiční poezie
ohrožení republiky:
- obrací se k národu a historii
- stále optimismus
Matka naděje - nemocná matka = republika
Pět minut za městem
- polytematické básně
- významové protiklady
tvorba po 1945
- radost ze svobody, láska k vlasti
Historický obraz
Zpěv míru
Z domoviny
Chrpy a města
Stalin
Nedokončená
- próza:
Neviditelná Moskva
Pražský chodec
Valerie a týden divů - román, sen x skutečnost, barvy
Z mého života
- dramata:
Milenci z kiosku
Manon Lescaut
Schovávaná na schodech
Dnes ještě nezapadá slunce nad Atlantidou
- překlady: hlavně z fr.
Význam: zdokonalení techniky verše, bohatá představivost
František Halas (1901 - 1949)
-narozen v Brně, rediguje levicové čas.
- tvorba poznamenaná vnitřním rozporem
- otázky smyslu života
- 20.léta - matčina smrt -> blízkost spiritualismu
- rytmická nepravidelnost x poetistická libozvučnost
- myšlenková abstrakce
- skepse
- osobitý "halasovský" styl - hrubě opracované, těžkopádné, neuhlazené verše,
formálně nedokonalé
- využívá archaismů a útržků z hovorového jazyka
Dílo:
- poezie:
Sépie
Kohout plaší smrt - otázka života a smrti, smysl poezie
- milostná lyrika Tvář
Hořec
Staré ženy - reaguje na ni S.K.Neumann
- motivy krutosti, zmaru a ošklivosti světa
- smrt
Dokořán - reakce na fašismus ve Šp.
Torzo naděje - ohrožení rep.- básně Praha, Zpěv úzkosti, mobilizace
Naše paní Božena Němcová
Já se tam vrátím - domov a rodný kraj - zákl. jistoty člověka
Ladění - pro děti
V řadě - oslava osvoboditelů
po válce:
Já se tam vrátím
Lenin
A co? - po smrti; tvůrčí vyznání
- překlady:- z polštiny
Význam:uvažuje o smyslu lidské existence
Vladimír Holan (1905 - 1980)
- epik, lyrik, překladatel
Dílo:
- poezie:
Bluznivý vějíř - prvotina
- úsilí o absolutní čistotu poezie, rozpor a úzkost:
Triumf smrti
Vanutí
Oblouk
Kameni přicházíš...
1938 - společensky angažovaná poezie
Havraním brkem - patří tam sbírky: Září, Sen
- úzkost a hněv nad zradou
Odpověď Francii
Zpěv tříkrálový
Okupace - baladicky laděná epika
Terezka planetová
Cesta mraku - tragický baladický osud vesnického kováře
po 1945
Dokument - patří tam sbírky: Dík Sovětskému svazu
Panychida - báseň
Rudoarmějci
Tobě
Příběhy - neš?astné lidské osudy, zamyšlení nad životem, bolestí a láskou
Smrt si jde pro básníka
Noc s Hamletem - úvaha nad životem a smrtí
- překlady: např. Baudelaire, Mickiewicz
Próza-téma vesnice-navazuje na Němcovou, Hálka a Světlou a
jejich téma mizení patr. a gener. sporů, ale vznik peněžních.
Užití hlavně povídka a hlavně realistický román
K.V.Rais-své zážitky a zkušenosti-povídky a romány
povídky- otřesné obrazy lidské tvrdosti, lakoty, sobectví a
bezcitnosti: Výminkáři,rodiče a děti horské kořeny
- obětavá práce ves. Inteligence: Zapadlí vlastenci, Západ
humor.-Pantáta Bezouška X román Kalibův zločin
Antal Stašek- otec Ivana Olbrachta
Povídky a romány zasazené do Podkrkonoší:
Blouznivci našich hor, O ševci Matoušovi a jeho přátelích,
V temných vírech
Tereza Nováková-cestopisné črty:Z nejvýchodnějších
Čech, Kresby a dojmy z cest.-povídky z vých Čech:
Drobová polévka, Úlomky žuly.hist. román: Jan Jilek
Jiří Šmatlán, Na Librově gruntě, Děti čistého živého,
Drašar
Josef Holeček:Naši(12 svazků)-beletrie jihočeského
regionu
J.Š. Baar-kněz-obroda knězského života:Farské historky
-Chodsko a jeho tradice:Pro kravičku.životopis. román:
Jan Cimbura.Vrchol:trilogie Paní komisarka
Osmačyřicátníci, Lůsy
Karel Klostermann-romány:V ráji Šumanském, Ze
světa lesních samot, Mlhy na blatech, V srdci
šumavských hvozdů
Jan Herben:Do třetího a čtvrtého pokolení
Téma městské:Už májocvi(Jan Neruda)
Ignát Herrmann:Pražské figurky I.,II.(humor)
Otec Kondelík a ženich Vejvara, U snědého krámu
Ladislav Stroupežnický-veselohry:Zvíkovský rarášek,
Paní ministrová, Naši furianti
Gabriela Preissová-drama:Gadzina roba, Její pastorkyňa
Naturalismus-drastické scény, hrubší výrazy, lidský soucit
Mrštíkové: Maryša, Pohádka máje, Santa Lucia
M.A.Šimáček:U řezaček, Duše továrny, Jiný vzduch
J.K.Šlejhar:Kuře melancholik
Karel Matěj Čapek – Chod:Kašpar Lén mstitel,
Antonín Vondrejc, Turbína
Ladislav Radimský alias Petr Den
Vladislav Radimský se narodil 3.4.1898 v Kolíně. V jeho rodině bylo mnoho významných osobností: např.strýc Vladimír byl velvyslancem ve Vatikánu.
Roku 1916 absolvoval kolínské gymnázium. Poté studoval na právnické fakultě Karlovy univerzity v Praze, kterou dokončil roku 1921, poté začal pracovat na ministerstvu zahraničí ČSR. V roce 1932 začal se svou uměleckou tvorbou souborem esejí Tvůrcem snadno a rychle, za kterou dostal cenu Melantrichu.
V roce 1935 se oženil s Olgou Šilovou, dcerou primáře kolínské nemocnice.
Po podpisu Mnichovské smlouvy ze státních služeb vystoupil, po skončení 2.světové války byl pověřen ministrem Janem Masarykem prací v přípravné komisi OSN v Londýně, v letech 1946-1948 působil jako zástupce stálého delegáta republiky při OSN v New Yorku. Po únoru 1948 definitivně vystoupil ze státních služeb a do roku 1958 pracoval jako úředník sekretariátu OSN. Až do své smrti se věnoval psaní.
Ladislav Radimský zemřel 9.9.1970 v New Yorku.
Přehled tvorby Petra Dena: Tvůrcem snadno a rychle(Praha 1932, Melantrich)
Petr Den se vadí s českou literaturou.(Praha 1932, Melantrich)
Řeči ke gymnasistům.(1945, Česká grafická unie)
Pětkrát Kolín.(Praha 1947, Aventinum)
Mexické divertimento.(Hamburk 1954, Edice sklizeň svobodné tvorby)
Mexikanisches Divertimento.(Vídeň 1956, Bohemica Viennensia)
Dvě essaye z Počitadla.(Řím 1955, Křesťanská akademie)
Evropan na Manhattanu.(Lund 1958, Edice Sklizeň svobodné tvorby)
Době proti srsti.(New York 1958, Edice svědectví)
Rub a líc našeho národního programu v atomovém věku.(Řím 1959, Křesťanská akademie)
Radost ve Veselí.(Řím 1960, Křesťanská Akademie)
Počitadlo.(New York 1961, Universum Press)
Na táčkách s domovem.(Hamburk 1963, Edice Sklizeň)
Světélko jen malé.(Řím 1963, Křesťanská Akademie)
Cesta k politickému poznání.(Řím 1966, Křesťanská Akademie)
Skloňuj své jméno, exulante.(Řím 1967, Křesťanská Akademie)
Než bude pozdě.(Toronto 1969, Naše hlasy)
O kocourovi bez bot.(Mnichov 1970)
Naší mládeži.(Řím 1973, Křesťanská Akademie)
Proletářská poezie:Jiří Wolker: a) Svatý Kopeček, Host do domu, Těžká hodina, b) Proletářská umění/ Josef Hora: a) Básně, Strom v květu, Pracující den, Srdce a vřava světla, Bouřlivé jaro, Itálie, Struny ve větru, Zpěv rodné zemi, Domov, Jan Houslista b) Socialistická naděje, Hladový rok Meziválečná avandgarda: Jaroslav Seifert: a) Město v slzách, samá láska, Na vlnách T.S.F., Slavík zpívá špatně, Poštovní holub, Jablko z klína, Ruce Venušiny, Jaro, sbohem, Zhasněte světla, Vějíř Boženy Němcové, Světlem oděná, Kamenný most, Přilba hlíny, Maminka, Koncert na ostrově, Deštník z Piccadilly, Býti básníkem b) Všechny krásy světa Vítězslav Nezval: a) Most, Podivuhodný kouzelník, Pantomima, Abeceda, Básně a pohlednice, Básně noci, Hra v kostky, Snídaně v trávě, Skleněný havelok, Zpáteční lístek, Sbohem a šáteček, Žena v množném čísle, Praha s prsty deště, Absolutní hrobař, Pět minut za městem, Historický obraz, Z domoviny, Křídla, Chrpy a města b) Kronika konce tisíciletí c) Manon Lescaut, Dnes ještě zapadá slunce nad Atlantidou d) Manifesty poetismu, Surrealismus v ČSR Konstantin Biebl:poezie: Cesta k lidem, Věrný hlas, Zlom, Zloděj z Bagdadu, Zlatými řetězy, S lodí, jež dováží čaj a kávu, Nový Ikaros, Bez obav František Halas: a) Sépie, Kohout plaší smrt, Tvář, Hořec, Staré ženy, Dokořán, Torso naděje, Naše paní Božena Němcová, V řadě, Ladění, A co básník
Jazyk: soustava znaků sloužící k předávání informací a k dorozumívání.
Znaky: zvukové, světelné, grafické, gestikulační
Jazyky - přirozené (řeč)
- umělé (vytvoření ke speciálním účelům např. semafor, morseovka, …)
Jazyková rodina (skupina spřízněných jazyků):
v Evropě rozlišujeme a) indoevropskou rodinu
b) ugrofinskou rodinu (maďarština, finština., estonština)
1. germánské - němčina, angličtina, dánština, islandština, holandština, norština, švédština
2. románské - mrtvá větev (latina)
- živá větev (italština, francouzština, španělština, portugalština, rumunština)
3. indoíránské - perština, sanskrt
4. řecký
5. baltské - litevština, lotyština
6. keltské - irština, bretonština
7. slovanské
Praslovanština (2000 př. n. l.)
Dělení slovanských jazyků:
1. Západoslovanské - polština, čeština, slovenština, lužická srbština
2. Východoslovanské - ruština, běloruština, ukrajinština
3. Jihoslovanské - slovinština, srbochorvatština, makedonština bulharština
Staroslověnština byl první spisovný jazyk společný pro všechny Slovany, vytvořeny Cyrilem a Metodějem z nářečí bulharsko - makedonského. C+M vytvořili i první slovanské písmo hlaholici a potom cyrilici a z ní azbuku.
Neboť Bůh tak miloval svět, že dal svého jediného syna, aby žádný, kdo v něho věří, nezahynul, ale měl život věčný.
(Bible, Nový zákon)
Souvětí podřadné
1H
že 2V příslovečná způsobová
aby 3V příslovečná účelová ---- ale 5V odporovací
kdo 4V přívlastková vložená
Vývoj slovanských jazyků během 2. tis. př. n. l.
1) skupina
- or - - ra - grad
- ol - - la - glava
- el - - le - mleko
- er - - re - breg
2) - dj - z mez
- tj - c sveca
- kt - c noc
3) Skupiny dl, tl zůstaly zachovány v jazycích západoslovanských sadlo, metl
dorga draga
bolto blato
dervo drevo
borda brada
sterbro strebro
zolto zlato
morz mraz
1) Stahování
aja novaja nova
oja pojas pas
oje novoje nove
2) V češtině liché jery počítáno od konce slova zanikly, ze sudých vzniklo e
d n den
3) Zanikly nosovky
ę a
pęta pata
o u
roka ruka
Vývoj češtiny ve 12. - 16. st. n. l.
Změny v souhláskách g h glava, hlava
r ř breg, břeh
změny v samohláskách po měkkých souhláskách
a ě e duša, dušě, duše
u i dušu, duši
ó uo ů kóň, kuoň, kůň
ú ou rukú, rukou
ie í viera, víra
é í obilé, obilí
Překlad:
Hospodine zachovej nás
Smiluj i nad námi
Spasiteli celého světa
Spas nás a vyslyš nás
A vyslyš
Dej nám úrodu
Kristie Elleison
Vývoj slovanských jazyků během 2. tis. př. n. l.
1) skupina
- or- - ra - grad
- ol- - la - glava
- el - - le - mleko
- er - - re - breg
2) - dj - z mez
- tj - c sveca
- kt - c noc
3) Skupiny dl, tl zůstaly zachovány v jazycích západoslovanských sadlo, metl.
dorga draga
bolto blato
dervo drevo
borda brada
sterbro strebro
zolto zlato
morz mraz
1) Stahování
aja novaja nova
oja pojas pas
oje novoje nove
2) V češtině liché jery počítáno od konce slova zanikly, ze sudých vzniklo e
d n den
3) Zanikly nosovky
ę a
pęta pata
o u
roka ruka
Vývoj češtiny ve 12. - 16. st. n. l.
Změny v souhláskách g h glava, hlava
r ř breg, břeh
změny v samohláskách po měkkých souhláskách
a ě e duša, dušě, duše
u i dušu, duši
ó uo ů kóň, kuoň, kůň
ú ou rukú, rukou
ie í viera, víra
é í obilé, obilí
Dvojhláska: 2 samohlásky v 1 slabice (pavouk, mňau, nepatří sem: poučka, auto).
Určete tvar: z Němec - 2. p, č. mn., rod mužský, vzor stroj.
Definice spřežky: dvě písmena, která vyjadřují jednu hlásku, v současné době máme pouze ch. Místo spřežek se používají tečky a čárky, které zavedl Hus.
1. primitivní pravopis
- čeština neměla pro všechny hlásky odpovídající písmena
- např. se psalo g a četlo se j (gest = jest)
u v (Pauel = Pavel)
2. spřežkový pravopis
- užíval spřežek = dvě souhlásky, ale vyslovovaly se jako 1 hláska
- v dnešní češtině máme hlásku ch
- ve 13. - 15. stol. Bylo spřežek více, např. cz = č, rz = ř, ss = š, sz = ž
3. diakritický pravopis
- zavedl ho Hus, odstranil spřežky a zavedl diakritická znaménka (tzv. nabodeníčka)
např. cz = c = č
4. humanistický pravopis
- v 16. st. Jan Blahoslav zavedl háčky nad písmeny.
5. obrozenecký pravopis
- zaveden na konci 18. st. a počátkem 19. st. za Josefa Dobrovského byla stanovena přesná pravidla pro rozlišování i, y.
Dvojhláska = nedělitelná skupina dvou samohlásek
Pořádek slov v české větě je ovlivněn:
1. postojem mluvčího ke skutečnosti
věty - oznamovací
- tázací ? (zjišťovací)
- žádací - rozkazovací !
- přací !
zvolací ! (citově zabarvené)
2. gramatičtími činiteli = tvorba větných dvojic
a) substantivní přívlastek (shodný i neshodný) stojí vždy za řídícím podstatným jménem, nejblíže je ten ve 2.p. např. návrat kosmonautů na Zemi, výjimka: Palackého ulice.
b) shodný adjektivní přívlastek holý nebo méně rozvitý stojí před podstatným jménem, rozvitý za ním objednané zboží, zboží objednané 15. června, výjimka: přívlastky v názvosloví (kočka domácí).
c) větné členy řadíme tak, aby se k sobě nedostaly takové, které k sobě skladebně nepatří
ČNR schválila jednomyslně navrhovaný zákon
ČNR jednomyslně schválila
3. aktuální členění (kontextové)
Na 1. místě ve větě oznamovací stojí východisko (něco neznámého z předcházející věty) a na 2. místě stojí jádro (něco nového, důležitého).
Večer půjdu do divadla. V divadle hrají Strakonického dudáka.
4. rytmičtí činitelé
Řazení slov bez samostatného přízvuku za slova s přízvukem.
Příklonky – nepřízvučná slova, zejména zájmeno si, se a tvary slovesa být.
Humanistický pořádek slov se lišil od dnešního :
Pksh za podstatné jméno, slovesné tvary na konci vět, infinitivy na konci.
Rozdíly ve větné stavbě:
Užití jmenných konstrukcí místo dnešních celých vět (přechodníky, přívlastkové vazby místo VV, vsuvek, jednoduchá věta byla rozsáhlejší).
Přechodník: minulý = vyjadřuje děj předcházející
přítomný = vyjadřuje děj souběžný
Má funkci doplňku, užívá se v odborném a uměleckém stylu, holý je bez čárky, rozvitý oddělen čárkou.
Potupen býti - neurčitek, rod trpný, vid dokonavý, 4. třída
On sepsal jest – 3. os. č. j. čas min., plusquamperfektum
Oni jsou činili – předminulý čas
Dnešní čeština používá zjednodušených tvarů 3. os. j. i mn. č. v perfektním času.
Rozdíl mezi volným a těsným spojením
Volné = užití vedlejší věty
Těsné = užití vět jednoduchých s větnými členy
Volný a těsný přívlastek
Volný oddělujeme čárkami, lze vypustit bez změny přechodníku.
Potupen býti – být potupen
Oni sú činili – oni činili
On sepsal jest – sepsal
Humanistický text – Viktorín Kornel ze Všehrd
Souvětí složitá, jiný pořádek slov, výstavba se podobala latině, sloveso na konci, nepoužívají se přechodníky.
1. slova neutrální (nezabarvená)
2. slova zabarvená
a) slohově - hovorová (můžu)
- knižní (dělaje, odvětit)
- básnická (modrojas, luna)
- odborná (kyselina sýrová)
- zastaralá (archaismy, cimbuří, sudlice)
b) citově - kladně (mamča, expresivně-miláček)
- záporně (dědek, babizna)
Jestliže jsme na pochybách o spisovnosti, můžeme použít: slovník spisovné češtiny a Slovník spisovného jazyka českého.
Urči slovní druhy
Všecka = zájmeno
Obrácena = př. jm.
Obojího = číslovka druhová
Co = zájmeno vztažné
Alebrž = spojka
Utvořte:
7. p. mn. č. cíl = s cíli (stroj)
3. p. mn. č. lidé = k lidem (kost)
3. p. mn. č. práce = k pracím (růže)
Vyskloňuj týž cíl:
Týž cíl tytéž cíle
Téhož cíle týchž cílů
Témuž cíli týmž cílům
Týž cíl tytéž cíle
Témž cíli týchž cílech
Týmž cílem týmiž cíli
J. A. K. Didaktika
Co jsou Archaismy ?
Slova zastaralá (sudlice, řemdih)
Josef Jungmann – Slovesnost
1. Tvoření slov a) odvozováním (kořen, kmen + předpony, přípony)
b) skládáním (ze dvou i více slovních základů)
c) zkracováním (DIK – dikové)
2. Přejímání cizích slov
3. Přenášení významu
4. Tvoření sousloví: ustálené, neměnné odborné spojení dvou nebo více slov pro označení 1 věci,
např. oxid hlinitý (neříká se hlinitý oxid)
5. Tvorba novotvarů
Dělení slov podle významu:
- jednoznačná – mají 1 význam
- mnohoznačná – mají více významů, význam se přenesl na základě podobnosti tvaru nebo funkce,
např. oko, ucho
- homonyma – slova stejně znějící, ale bez jakékoli podobnosti, souvislosti, funkce nebo tvaru,
kolej x kolej
Homografy – panický x panický (chlapec,strach)
Homofony – bil – bil, byl
- synonyma – stejný nebo velice blízký význam, ale různě znějí
velký – obrovský,mohutný
- antonyma – slova opačného významu
Jak jsou slova utvořena?
Nej-jist-ější = předpona+přípona.
Na-byt-í= předpona+koncovka i přípona.
Napo-sled= předpona.
Slova tvořená odvozováním.
Koncovka – mění tvar slova, ne význam.
Přípona – mění význam.
Jaký význam mohou mít slova.
Jazyk – u boty, mateřský, v ústech, sněhové.
Nabírati – polévku, rychlost, zkušenosti, při šití.
Odpor – elektrický, protisíla, nechuť.
Duch – nadpřirozený, duše člověka, na obrazovce.
Obrat – ekonom. termín, v tělocviku, někoho okrást, převrat, okousat kost.
Předsuvky a zásuvky = předpony a přípony.
Přejímání slov, odvozování, skládání
- nemluví se o zkratkách, zkrat. slovech
- vytváření nových slov, sousloví
Ukázka: z ÚLS – pověrečná povídka (jazyk nespisovný)
Jak členíme nespisovnou češtinu
1. obecná – užívá nespisovných tvarů, užívá vulgarismů a zkomolenin (bysme, holkama).
2. nářečí (dialekty) – krajová mluva (ogar, robka), horácké, slovácké UH, valašské Opava, hanácké Olom, chodské Praha.
3. slang – mluva speciálního pracovního nebo zájmového prostředí.
4. argot – jazyk asociálních živlů (chlupatý, MUKL).
5. žargon – zkomolená pražská čeština, něco mezi češtinou a němčinou.
Významy slov:
Sádník – mezník, hraniční kámen
Rodič – rodák
Záprseň – zápraží
Rozdíl mezi hovorovou a obecnou češtinou:
Hovorová je spisovná mluvená forma, obecná nespisovná.
Balada - villonovská
- lidová
- klasická (Toman a lesní panna) Čelakovský, Erben, zákl. motiv Erbena: za porušení řádu světa je člověk trestán, trest neúměrný
- sociální – Dědova mísa – Vrchlický (Selské balady), Bezruč (Maryčka Magdónova, Kantor Halfar), Wolker, Nezval
Literární kritika K. H. Máchy
Funkční jazykové styly
1. hovorový (prostě sdělovací) styl
2. odborný styl
- prakticky odborný - administrativní.
- naučný - vědecký
3. publicistický styl
4. umělecký styl
Základní znaky odborného stylu
- užívání termínů, odborných názvů
- jmenné (těsné) vyjadřování (místo vedlejších vět se užívá větných členů v rámci jednoduché věty - zhuštění)
- jednoznačnost, přesnost
- logičnost návaznost myšlenek
- přejatá slova
- bez citového zabarvení
Důvody používání přejatých slov
1. čeština nemá jednoslovný synonymní výraz (všechny -ismy, např. televize)
2. mezinárodní srozumitelnost
3. jednoznačnost (odbornost termínů)
4. zjemnění významu
5. utajení významu
Jmenujte cizí slova:
antitetické - protikladné
ideál - vzor, příklad
téma - námět
melancholický - zasmušilý
reálný - skutečný
maximum - nejvíce
inspirace - podnět
styl - způsob, sloh
princip - zásada
Slovníky:
1. Pravidla českého pravopisu - školní nebo akademická
2. Mluvnice - SMČ
3. Slovník spisovné češtiny
4. Encyklopedické slovníky - Ottův slovník naučný, encyklopedie psů, koní (= jednooborové)
Výkladový slovník
- naučný (encyklopedie)
- jazykový (Slovník spisovné češtiny)
Speciální slovník
- historický
- etymologický
- nařeční
- cizích slov
Hlavní pravopisné zásady pro psaní přejatých slov
- pravopis je většinou počeštěný, píšeme, jak slyšíme, výjimku tvoří:
1. slova nově pronikající do češtiny (leasing, design)
2. jména udržující si původní pravopis, popř. města
3. ustálená cizojazyčná spojení (rendez-vous)
Jan Neruda - Povídky Malostranské (Doktor Kazisvět)
Charakteristika jako slohový útvar
Vystihuje temperament a charakterové vlastnosti člověka, především vlastnosti, které ho odlišují od druhých a které z něho dělají osobnost. Není to popis osob! Dělení:
1. přímá charakteristika - přímo pojmenovává vlastnosti (částečně se podobá posudku)
2. nepřímá charakteristika - vyvozuje závěry o člověku na základě jeho jednání v konkrétních situacích (částečně se podobá vypracování)
- prvotní dojem (vnějškové znaky)
- situace, ve kterých se projevily skryté vlastnosti
- skutečná povaha (citový vztah ke člověku)
Psaní titulů
Dr. = dr. doktor
MUDr. doktor všeobecného lékařství
MVDr. veterinář
JUDr. právník
PhDr. doktor přírodních věd
RNDr. doktor filozofie
PaedDr. doktor pedagogiky
Mgr. Magistr
Určete mluvnický tvar
byl by měl - 3. osoba, č. j., způsob podmiňovací, čas minulý, vid nedokonavý, rod činný, 5. třída, vzor dělá
Vyskloňuj spojení
půldruhého metru (jako mladého hradu) dva kroky
1. půldruhý metr dva kroky
2. bez půldruhého metru bez dvou kroků
3. k půldruhému metru ke dvěma krokům
4. vidím půldruhý metr vidím dva kroky
6. o půldruhém metru o dvou krocích
7. s půldruhým metrem s dvěma kroky
Svatopluk Čech - Nový epochální výlet pana Broučka tentokráte do 15. století
Vysvětli pojmy
satira - kritika nedostatků pomocí humoru
ironie - kladné vyjádření se záporným významem
Zkratky pro slovní spojení
tzv., apod., tj., PSČ, č. p. (číslo popisné), atd., aj., č. j. (číslo jednací)
Psaní velkých písmen
U obyvatel měst, u obyvatel zemí, naopak malé písmeno se píše u přívrženců hnutí, např. Pražané / pražané (křídlo husitského hnutí).
Změny v Pravidlech českého pravopisu
velká písmena:
- názvy městských čtvrtí a sídlišť - na počátku každého slova sousloví podobně jako u názvů obcí nebo měst (např. Královský Vršek, Sídliště Míru)
- jestliže je v názvu předložka na počátku, píše se s velkým písmenem i slovo následující - Na Slunci
- toto pravidlo s předložkou platí i pro názvy ulic, náměstí, nábřeží, sadů, mostů, hotelů, budov atd. - ulice V Důlkách, hotel U Hvězdy, hotel U Zlaté hvězdy
- změna: ulice Bratří Mrštíků, most Generála Svobody, Vánoce, Velikonoce
Jak jsou tvořena slova
účinnost - čin (kořen) + nost (přípona)
rozuměl - rozum (kořen)
rozumně - rozum (kořen) + ně (přípona)
Rozbor věty
Kdybychom teď každého, kdo takto jedná, vrazili místo do novin po husitsku hned do sudu, stalo by se brzy v Čechách bednářství nejvýnosnějším řemeslem. (s podtržením hlavní věty).
SOUVĚTÍ SOUŘADNÉ
Poměry Hlavní znak Spojky
Slučovací věty významově rovnocenné a, i, ani, také, potom, i - i, ani - ani, tu - tu, jednak - jednak, hned- hned, dílem - dílem
Stupňovací druhá věta zesiluje obsah věty první ba,dokonce(ba i,dokonce i)nejen-ale i, nejen - nýbrž i
Odporovací obsah druhé věty je v rozporu ale,často,avšak,však,nýbrž,jenže,a,sice-ale
s obsahem věty první
Vylučovací obsahy vět se navzájem vylučují nebo,anebo,či,buď- nebo, zdali - či (nebo)
(buď platí 1. věta nebo 2. věta)
Příčinný (důvodový)druhá věta vyslovuje příčinu, neboť, vždyť, totiž
důvod nebo vysvětlení věty první
Důsledkový druhá věta vyslovuje důsledek, tedy, proto, tudíž, a tedy, a proto, a tak
účinek obsahu věty první
Karel Václav Rais - Výměnkáři
Výměnek - místnost učená pro výměného hospodáře (důchodce).
Popis jako slohový útvar
Snaží se názorně a systematicky vystihnout tvar určitého jevu nebo předmětu, jako vnějškové znaky, které ho odlišují od podobných jevů, souvislost mezi částmi, případně i funkce těchto částí. Popis musí být přesný a úplný.
Druhy popisu:
1. prostý
2. odborný
3. dějový - vystihuje sled jednotlivých činností, jak za sebou následovaly
4. umělecký (líčení) - nevystihuje přesně skladbu a části objektu, ale atmosféru prostředí. Je citový, osobně zaujatý, využívá uměleckých prostředků (personifikace, smyslové vjemy, metafora)
5. popis pracovního postupu - recepty, návody, využívá jak odborných názvů, tak dějových sloves
Postup při popisu:
1. statický - nepohybuje se ani pozorovatel, ani zkoumaná věc, málo dějových sloves
2. dynamický - něco se pohybuje, používá se dějových sloves
Rozdíl mezi činným a trpným rodem
Podmět u činného rodu sám koná tu činnost, zatímco u trpného ne.
Trpný rod:
1. zvratný - (např. dům se staví) - se zvratným zájmenem se, nedokonavý vid
2. opisný - (např. dům byl postaven) - sloveso být + příčestí trpné, slovesa dokonavá
Významy slov:
roh - stolu, krávy, hudební nástroj
kraj - stolu, krajina, území (okres)
lenoch - líný člověk, opěradlo, podložka pod čistým papírem
králík - zvíře, zdrobnělina „krále“
dveře, kamna - pomnožná podstatná jména, č. mn., vzor růže, r. ž., pro definici jedné věci se používá tvar množný
jedny - číslovka druhová
Bratři Mrštíkové - Maryša
Členění divadelních her
dějství (jednání) na výstupy (změna počtu osob na jevišti)
Text divadelní hry - dialogy postav
- scénické poznámky
Interpunkce v přímé řeči
„Kde jsi?“ zeptal se (následuje malé písmeno)
Zeptal se: „Kde jsi?“
„Je trochu pozdě,“ poznamenal, „ale to nevadí.“
Vyhledejte slovesné tvary a určete slovesný způsob
jsou zapřaženi - oznamovací
jet - infinitiv
je oblečená - oznamovací
jděte - rozkazovací
abyste nemusili - podmiňovací
proklínat - infinitiv
Vykání - vyjádření úcty, zdvořilosti
Onikání - nadřazenost, vážnost (3. osoba mn. č.)
Utvořte 3. osobu, č. j., čas minulý
sednout - sedl si
zapřáhnout - zapřáhl
obléknout - oblékl se
bouchnout - bouchl i bouchnul
poslechnout - poslechl
Z. Winter - Mistr Kampanus (poprava 27 pánů a měšťanů na Staroměstském nám. v r. 1621)
Rozdíl mezi větou jednočlennou a dvojčlennou
Jednočlenné věty nemají podmět, ani přísudek, mají jednotný větný člen, zvyšují napětí.
Dělí se:
- slovesné - Prší.
- infinitivní - Nekouřit.
- citoslovečné
- jmenné atd.
Členění vět podle postoje mluvčího ke skutečnosti
1. oznamovací
2. tázací (končí ?)
3. zvolací (končí !)
4. žádací
- rozkazovací (končí !)
- přací (končí !)
Význam archaismů
hostěnice = hostinec
radhouz = radnice
utec = uteč
štoky = stoly
Vytvoř správný tvar
infinitiv 3. osoba min. čísla příčestí trpné
zhasnout zhasl byl zhasnut
natáhnout natáhl byl natažen
odtrhnout odtrhl byl odtržen
hrabě (kníže, páže) - vzor kuře, mn. číslo hrabata
Manifest české moderny
Základní znaky mluvených projevů
1. užití zvukových prostředků (hláska, přízvuk, síla hlasu, intonace, tempo)
2. kontaktové prostředky (oslovení, řečnické otázky, užití 1. nebo 2. osoby mn. čísla, odvolávky na znalosti)
3. stavba mluvených projevů
- věty s opakovanou konstrukcí
- užití vět zvolacích, jednočlenných
4. mimojazykové prostředky (mimika, gestikulace)
5. agitační, získávací ráz
Význam cizích slov
auspicie - vyhlídka do budoucna
generace - pokolení
sympatie - náklonnost
epocha - období, časový úsek
fráze - ustálené větné spojení
masa - velký shluk hmoty, lidí
deklamovat - přednášet, recitovat
kultura - souhrn materiálních a duchovních hodnot vytvořených lidmi v procesu historického vývoje
internacionální - mezinárodní
produkce - výroba určitých předmětů nebo umělecká tvorba
Z čeho jsou utvořena slova
hejslovanství - hej Slované (hymna Slovanů)
kdedomování - Kde domov můj
= kritika prázdného vlastenectví
Použijte v různých významech
strana - světová, politická, v knize, část
slepý - nevidomý, bezvýchodný, zaslepený, střevo, náboj
Nesena sympatií k ruchu a životu, přísahala slepě na prapor strany, o které se zdálo, že je začátkem nové epochy v dějinách národa.
Za truchlivých auspicií vyrostla nynější generace.
Petr Bezruč - Slezské písně (70 000)
Základní básnické prostředky
Tropus - básnické pojmenování
- metafora - pojmenování na základě podobnosti tvaru
- metonymie - pojmenování na základě podobnosti funkce, činnosti
- personifikace - zosobnění zživotnění
- apostrofa - básnické oslovení neživého předmětu
- epiteton - básnický přívlastek (luzná víla)
- oxymoron - spojení protikladů
- ironie - použití kladných slov se záporným významem
Figury - opakování stejných slov v určité pozici
- anafora - opakování stejných slov na začátku po sobě následujících veršů
- epifora - opakování stejných slov na konci po sobě následujících veršů
- epizeuxis - opakování stejných slov v jednom verši za sebou
- epanastrofa - opakování stejných slov na konci jednoho a na začátku následujícího verše.
Metrum - rytmus - pravidelné střídání přízvučných (U) a nepřízvučných (-) slabik
- trochej - dvojslabičná básnická stopa - / - U /
- jamb - / U - /
- daktyl - tříslabičná bás. stopa - / - U U /
Číslovky:
1. určité
2. neurčité
1. základní
2. řadové
3. násobné
4. druhové
Psaní a čtení číslovek:
Píšeme od sebe, ale např. 21 se dá napsat dohromady jako jednadvacet
21 - dvacet jedna, jednadvacet
1000 - jeden tisíc
1000. - jeden tisící
před (100-rok)
- před sto lety, roky
- před stem let, roků
3,64 násobek - třiačtyřiašedesátisetinný násobek nebo násobek 3,64 setiny
30letá nebo třicetiletá
Skloňování:
sto tisíc korun
1. skloňovat jenom 1. slovo (bez sta tisíc korun)
2. skloňovat jenom 2. slovo (bez sto tisíce korun)
3. skloňovat kombinovaně (bez sta tisíce korun)
Význam některých dialektismů (= nářečních výrazů)
poly - z poloviny
robka - děvče, žena
chlop - muž
Úryvek z Manifestu futuristů - styl publicistický
Vysvětli pojmy:
futurum - budoucí čas, budoucnost
futurologie - věda o budoucím vývoji lidstva
futurismus - směr směřující do budoucna, futuristé však nebyli futurologisté
Přechylování:
profesor - profesorka
archeolog - archeoložka
průvodce - průvodkyně
průvodčí - průvodčí
antikvář - antikvářka
vetešník - vetešnice
Druhy zájmen
osobní, ukazovací, přivlastňovací, tázací, vztažná, záporná, neurčitá
tento - ukazovací
jímž - vztažné (jenž = 1. pád)
její - přivlastňovací
ji - osobní
které - vztažné
jejž - vztažné
totéž, bez téhož, k témuž, vidím totéž, o tomtéž (témž), s tímtéž (týmž)
7. pád mn. čísla tržiště - s tržišti (vzor moře)
3. osoba mn. čísla:
vrážet - vráží, vrážejí
chtít - chtějí
spát - spí
připustit - připouští, připouštějí
připouštět - připouštějí
Publicistický styl
Styl hromadných sdělovacích prostředků (tisk, rozhlas, televize, zpravodajský film), forma mluvená i psaná, součástí je styl řečnický.
Funkce publicistiky: informační, poučná, přesvědčovací, zábavná
Znaky publicistiky: aktuálnost, působivost vyjadřování, výrazná členitost, časová nebo plošná ohraničenost, srozumitelnost.
Útvary publicistiky:
zpráva - aktuální informace o události, která proběhla
komentář - hodnocení faktů spojené s úvahou nad situací
úvodník - komentovaná zpráva nad problémem dne
fejeton - zpracovává vtipně duchaplně aktuální problém
sloupek - krátký fejeton
soudnička - aktuální informace ze soudního jednání zpracovaná zábavně
reportáž - aktuální informace reportéra z místa akce nebo ze speciálního prostředí
interview - rozhovor reportéra s významnou osobností
kritika - hodnocení akce, události, díla, může být i umělecká
recenze - umělecká kritika
esej - umělecká úvaha o umění